Othello: Act 5, Scene 1


           Enter IAGO and RODERIGO.

      IAGO
1. bulk: shop-stall protruding into the street.
  1   Here, stand behind this bulk; straight will he come.
2. put it home: thrust strongly at your target. As it turns out, Roderigo isn't even able to wound Cassio.
  2   Wear thy good rapier bare, and put it home:
  3   Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow:
  4   It makes us, or it mars us; think on that,
  5   And fix most firm thy resolution.

      RODERIGO
  6   Be near at hand; I may miscarry in't.

      IAGO
  7   Here, at thy hand: be bold, and take thy stand.

           [Retires.]

      RODERIGO
  8   I have no great devotion to the deed;
  9   And yet he hath given me satisfying reasons:
 10   'Tis but a man gone. Forth, my sword: he dies.

      IAGO
11. quat: pimple, pustule, small boil. sense: quick.
 11   I have rubb'd this young quat almost to the sense,
 12   And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
 13   Or Cassio him, or each do kill the other,
 14   Every way makes my gain: live Roderigo,
 15   He calls me to a restitution large
16. bobb'd: swindled.
 16   Of gold and jewels that I bobb'd from him,
 17   As gifts to Desdemona;
 18   It must not be: if Cassio do remain,
 19   He hath a daily beauty in his life
20-21. the Moor / May unfold me to him: i.e., Othello may tell Cassio what I have said.
 20   That makes me ugly; and, besides, the Moor
 21   May unfold me to him; there stand I in much peril:
 22   No, he must die. But so: I hear him coming.

           Enter CASSIO.

      RODERIGO
 23   I know his gait, 'tis he.—Villain, thou diest!

           [Makes a pass at Cassio.]

      CASSIO
 24   That thrust had been mine enemy indeed,
25. coat: Possibly, he wears a rapier-proof vest (made of mail) under his outer clothing. 26. I will make proof of thine: i.e., I will test how well your coat protects you.
 25   But that my coat is better than thou know'st
 26   I will make proof of thine.

           [Draws, and wounds Roderigo.]

      RODERIGO
 26                                    O, I am slain!

           [Iago from behind wounds Cassio in the leg, and exit.]

      CASSIO
 27   I am maim'd for ever. Help, ho! murder! murder!

           [Falls.]

           Enter OTHELLO.

      OTHELLO
 28   The voice of Cassio: Iago keeps his word.

      RODERIGO
 29   O, villain that I am!

      OTHELLO
 29                       It is even so.

      CASSIO
 30   O, help, ho! light! a surgeon!

      OTHELLO
31. brave: excellent, noble.
 31   'Tis he:—O brave Iago, honest and just,
 32   That hast such noble sense of thy friend's wrong!
33. Minion: hussy (i.e., Desdemona).
 33   Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
34. hies: approaches rapidly, hastens on.
 34   And your unblest fate hies: strumpet, I come.
35. Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted: i.e., the seductive image of your eyes is wiped out of my heart.
 35   Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
 36   Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.
           Exit Othello.

           Enter LODOVICO and GRATIANO.

      CASSIO
37. watch: night watchmen, security patrol. passage: passers-by.
 37   What, ho! no watch? no passage? murder! murder!

      GRATIANO
 38   'Tis some mischance; the cry is very direful.

      CASSIO
 39   O, help!

      LODOVICO
 40   Hark!

      RODERIGO
 41   O wretched villain!

      LODOVICO
42. heavy: thick, dark.
 42   Two or three groan: it is a heavy night:
 43   These may be counterfeits: let's think't unsafe
 44   To come in to the cry without more help.

      RODERIGO
 45   Nobody come? then shall I bleed to death.

      LODOVICO
 46   Hark!

           Enter IAGO [with a light].

      GRATIANO
47. in his shirt: Without a jacket or cloak, Iago appears to have just gotten out of bed.
 47   Here's one comes in his shirt, with light and weapons.

      IAGO
48. cries on: cries out.
 48   Who's there? Whose noise is this that cries on murder?

      LODOVICO
 49   We do not know.

      IAGO
 49                 Did not you hear a cry?

      CASSIO
50. heaven: heaven's.
 50   Here, here! for heaven sake, help me!

      IAGO
 50                                         What's the matter?

      GRATIANO
 51   This is Othello's ancient, as I take it.

      LODOVICO
 52   The same indeed; a very valiant fellow.

      IAGO
 53   What are you here that cry so grievously?

      CASSIO
54. spoil'd: destroyed.
 54   Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!
 55   Give me some help.

      IAGO
 56   O me, lieutenant! what villains have done this?

      CASSIO
 57   I think that one of them is hereabout,
58. make: get
 58   And cannot make away.

      IAGO
 58                       O treacherous villains!

           [To Lodovico and Gratiano.]

59. What: Who.
 59   What are you there? Come in, and give some help.

      RODERIGO
 60   O, help me here!

      CASSIO
 61   That's one of them.

      IAGO
 61                     O murderous slave! O villain!

           [Stabs Roderigo.]

      RODERIGO
 62   O damn'd Iago! O inhuman dog!

      IAGO
 63   Kill men i' the dark!—Where be these bloody thieves?—
 64   How silent is this town!—Ho! murder! murder!—
 65   What may you be? are you of good or evil?

      LODOVICO
66. As you shall prove us, praise us: i.e., judge us according to our actions.
 66   As you shall prove us, praise us.

      IAGO
 67   Signior Lodovico?

      LODOVICO
 68   He, sir.

      IAGO
 69   I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.

      GRATIANO
 70   Cassio!

      IAGO
 71   How is't, brother!

      CASSIO
 72   My leg is cut in two.

      IAGO
 72                       Marry, heaven forbid!
 73   Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.

           Enter BIANCA.

      BIANCA
 74   What is the matter, ho? who is't that cried?

      IAGO
 75   Who is't that cried?

      BIANCA
 76   O my dear Cassio! my sweet Cassio! O Cassio,
 77   Cassio, Cassio!

      IAGO
 78   O notable strumpet! Cassio, may you suspect
 79   Who they should be that have thus mangled you?

      CASSIO
 80   No.

      GRATIANO
 81   I am sorry to find you thus; I have been to seek you.

      IAGO
82. chair: litter.
 82   Lend me a garter. So. O, for a chair,
 83   To bear him easily hence!

      BIANCA
 84   Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!

      IAGO
 85   Gentlemen all, I do suspect this trash
 86   To be a party in this injury.
 87   Patience awhile, good Cassio. Come, come;
 88   Lend me a light. Know we this face or no?
 89   Alas my friend and my dear countryman
 90   Roderigo! No—yes, sure—O heaven, Roderigo!

      GRATIANO
 91   What, of Venice?

      IAGO
 92   Even he, sir; did you know him?

      GRATIANO
 92                                            Know him! ay.

      IAGO
 93   Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
 94   These bloody accidents must excuse my manners,
 95   That so neglected you.

      GRATIANO
 95                                     I am glad to see you.

      IAGO
 96   How do you, Cassio? O, a chair, a chair!

      GRATIANO
 97   Roderigo!

      IAGO
 98   He, he 'tis he.

           [A chair brought in.]


98. well said: well done.
 98                            O, that's well said; the chair!
 99   Some good man bear him carefully from hence;
100   I'll fetch the general's surgeon.

           To Bianca.

100                                  For you, mistress,
101   Save you your labor. He that lies slain here, Cassio,
102. malice: enmity.
102   Was my dear friend. What malice was between you?

      CASSIO
103   None in the world; nor do I know the man.

      IAGO [To Bianca.]
104. out o' the air: Fresh air was considered bad for wounds.
104   What, look you pale? O, bear him out o' the air.

           [Cassio and Roderigo are borne off.]

105   Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?
106. gastness: terror.
106   Do you perceive the gastness of her eye?
107   Nay, if you stare, we shall hear more anon.
108   Behold her well; I pray you, look upon her:
109   Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
110   Though tongues were out of use.

           [Enter EMILIA.]

      EMILIA
111   Alas, what's the matter? what's the matter, husband?

      IAGO
112   Cassio hath here been set on in the dark
113   By Roderigo and fellows that are scaped:
114   He's almost slain, and Roderigo dead.

      EMILIA
115   Alas, good gentleman! alas, good Cassio!

      IAGO
116   This is the fruits of whoring. Prithee, Emilia,
117   Go know of Cassio where he supp'd tonight.

           [To Bianca.]

118   What, do you shake at that?

      BIANCA
119   He supp'd at my house; but I therefore shake not.

      IAGO
120   O, did he so? I charge you, go with me.

      EMILIA
121   Fie, fie upon thee, strumpet!

      BIANCA
122   I am no strumpet; but of life as honest
123   As you that thus abuse me.

      EMILIA
123                                         As I! foh! fie upon thee!

      IAGO
124   Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.
125. you must tell's another tale: i.e., you're going to have to tell us the truth.
125   Come, mistress, you must tell's another tale.
126   Emilia run you to the citadel,
127   And tell my lord and lady what hath happ'd.
128   Will you go on? I pray.

           [Aside.]

128                                     This is the night
129. foredoes: undoes, ruins, destroys.
129   That either makes me or fordoes me quite.

           Exeunt.